Saltar al contenido
ANZO SANCHEZ

Explicación del significado de la liaison en francés con pronunciación 2019

¿Qué es la liaison? (Liaison française)

La liaison en francés con sus significados que pueden ser ; el encadenamiento de la palabras, la elisión de la pronunciación, el enlace lingüístico, la ligadura gramatical, etc. son formas de hablar francés practico y correcto para ser entendido fácilmente por francófonos siguiendo la explicación con símbolos de la liaison francesa en esta página con video + PDF + Podcast audio.

Suscríbete al canal del profesor

que es la liaison en frances

Pack de la lección sobre la liaison en francés: 13:26 Video 2 + 9 PDF + 7 Audios

Descargar Pdf 1 ejercicio la liaison

Descargar Pdf 2 ejercicios

Descargar Pdf 3 ejercicio

Descargar Pdf 4 Podcast

Descargar Podcast

Descargar Posdcast

La liaison es el hecho de unir varios elementos, es el encadenamiento entre la última consonante de la primera palabra y la vocal de la secunda palabra, o bien, cuando se trata de una H muda.

encadenamiento en frances pronunciacion

Encadenamiento en francés

El encadenamiento de las palabras en la lengua francesa es el sonido envolvente que se produce, casi cantando fonéticamente entre dos palabras dando lugar a una pronunciación francesa correcta.

Enlace en francés

El enlace es lo contrario de hacer pausas o cortes entre las palabras en francés. Se puede hablar despacio, pero muchas veces, cuando se habla oralmente en plural, hay mucha liaison que hay que enlazar obligatoriamente, sino, cambia el sentido de la palabra.

Ligadura en francés

La estructura de la gramática francesa que es muy antigua porque no sufrió muchos cambios, es ligada, cantada y enlazada en términos de fonética para lograr una entonación suave para las cuerdas vocales.

elision pronunciacion en frances liaison

Elisión en la pronunciación francesa

La elisión es la supresión de las vocales de la palabra inicial que chocan con otras vocales de la siguiente palabra. La elisión es sinónimo de la liaison contrayendo verbalmente las letras sin eliminarlas por escrito.

El símbolo de la liaison o encadenamiento en francés

simbolo enlace elision liaison encadenamientoEn todos los libros y diccionarios se simboliza la liaison con una flecha curvada entre las dos palabras que implican el encadenamiento.

 

Significado de la liaison en francés con palabras

El significado de la liaison reside en la homogeneidad de la fonética francesa para que sea acústicamente aceptada por el oído humano. Ejemplos:

  • Les enfants (sonido de Z)
  • Les oiseaux (sonido de Z)
  • Un oiseau (sonido de N)

La liaison con las vocales (les voyelles)

Las vocales en francés son : a e i o u y. para poder poner en aplicación la liaison, se necesita una consonante y una vocal

H muda en francés (H muet et H aspiré)

La H en francés no se pronuncia generalmente, pero ;

Hay dos tipos de H:

H muda: es silenciosa y no se pronuncia como; l’hôtel, l’hôpital, l’histoire, etc. en este caso, se hace la liaison. Por ejemplo;

Les histoires (es como si no estuviera la H >>> Les istoires)

H aspirada:

El secundo caso es la H aspirada que está presente en la pronunciacion de la palabra, como; la hauteur, le haricot, la hache… en este caso, no se hace la liaison porque la H aspirada impide y bloquea el encadenamiento, por ejemplo;

  • Ce sont des héros.

Si no sabes si se trata de una H muda o aspirada, consulta un diccionario, en papel, una aplicación o por internet en general, veras que cuando se trata de una H muda >> está indicado por un asterisco.

Tipos de la liaison en francés : explicación

Para expresarse correctamente en francés, hay que tomar en consideración estos 3 tipos de liaison.

La liaison obligatoria (obligatoire)

Es bueno para ti saber estos automatismos de la liaison para pronunciar mejor.

La liaison con pronombre personal y verbo

  • On : on a vu le film
  • Nous : nous avons pratiqué la liaison obligatoire.
  • Vous : vous avez compris la liaison.
  • Ils : ils habitent à Bordeaux.
  • Elles : elles arrivent à prononcer le Z.

Enlace con los artículos determinados y un verbo

Nada más hablar en plural, casi automáticamente empieza la elisión :

  • Défini : L’article >>> les articles
  • Indéfini : Un article >>> des articles
  • Les argentins, les études, les énergies…

Adjetivo + sustantivo

  • Au dernier étage
  • Des amusantes expressions en français.
  • Des grandes affaires
  • Agréables après-midi

Después de « est » del verbo être

  • Gérard est arrivé (est+verbe)
  • Murielle est amusante (est + adjectif)
  • Bayonne est une ville côtière (est + déterminant)

Adverbio con elisión en francés

  • François a bien exprimé son opinion
  • Martine est très attachante à sa mission

Preposiciones con la liaison

  • Je suis en avance.
  • Tu es dans un appartement.
  • Sarah est chez elle.

Quand y comment con un enlace

  • Comment allez-vous ? (Mais jamais avec le verbe être)
  • Quand on apprend le français. (Le son d est t)

Ejemplos de expresiones compuestas con la liaison

  • A tout à l’heure
  • C’est-à-dire
  • Les Etats-Unis

Liaison prohibida (la liaison interdite)

Liaison con H (no) muda (aspiré)

Este tipo de elisión no es enlazado y encadenado oralmente porque es la hache se pronuncia e impide la liaison francesa. Ejemplos;

  • Le hip-hop
  • Le handicap
Apóstrofo en francés (no se dice apóstrofe)

Observa que el apóstrofo (ojo, no se le llama un apóstrofe) no se hace entre el articulo definido y el sustantivo.

Cuando se trata de una H aspirada (no muda) en francés, no se pone el apóstrofo en los determinantes o los artículos determinados porque la pronunciación de la H es exigida que es lo contrario de la H muda. Ejemplo:

  • H muda: L’histoire
  • H asprada: Le handicap

Con sustantivo singular y adjetivo

  • Un argument intéressant.

Con sujeto y verbo

  • Les enfants habitent dans la cabane.
  • Les élèves écrivent une dictée.

Liaison con « et »

La liaison con “et” es la equivocación mas practicada en el aprendizaje del francés, incluso por francófonos. Intenta diferenciar entre el verbo “être” y et considerada como una preposición.

Le “et” es una conjunción para enlazar las palabras, ejemplos;

  • Jérôme est agressif. (Liaison obligatorio con être)
  • Jérôme est triste et agressif. (liaison prohibida con “et”)

Los números onze y huit (11 y 8)

  • Les garçons ont onze gâteaux

Frases interrogativas con « quand y comment »

  • Comment il a réussi ? comment a-t-il réussi ?
  • Quand est-il rentré chez lui ?

La liaison opcional (facultative)

Antes de hablar de la liaison facultativa, hay que señalar que el dialecto sostenido en Francia es muy rico en este tipo de elisiones sobre todo en la prensa y la radio. El lenguaje familiar es más tolerable a este encadenamiento lingüístico opcional.

C’est + nombre/articulo/adjetivo/preposición

  • C’est Émilie.
  • Ils ont une surprise.
  • Nous sommes émus.
  • Vous êtes en détresse.

Después de un verbo en plural

  • Les vacanciers dinent en retard.
  • Nous marchons à pie.

Ejercicios de la liaison con PDF (en français)

Descargar Pdf 1 ejercicio la liaison.

Pronunciación en francés

La pronunciación es la acción de pronunciar emitiendo sonidos fonéticamente articulados por las cuerdas vocales de manera natural.

Cada uno tiene su acento dependiendo de la región y el estado sociocultural porque una palabra puede ser pronunciada de varias formas, incluso por franceses, por ejemplo; una persona de “Marsella” u otra de “Lille”

La pronunciación francesa depende fundamentalmente de la liaison a la hora de articular los sonidos al hablar por varios motivos:

  • Hablar como los francófonos.
  • Entender el contexto de la conversación en francés
  • Ser entendido por teléfono, por voz, etc.
  • Aprobar exámenes en la prueba oral.
¿Te ha sido de utilidad este contenido?
[Votos: 3 Promedio: 5]

Referencias:

Etiquetas:

Por favor, si te gusta esta lección, comparte con tus amigos para llegar a más gente. Es fácil, haz clic en algún botón de las redes sociales. Gracias | MERCI.